"Wallahi" is an Arabic expression that literally translates to "by God," commonly used as an oath meaning "I swear to God."
Origins and Literal Translation
Originating from the Arabic language, the term Wallahi (والله) is a powerful oath. Its literal meaning is "by God," directly invoking the name of God (Allah in Arabic) to attest to the truthfulness of a statement.
Common Usage and Practical Translation
While its literal meaning is "by God," Wallahi is most accurately understood and used as "I swear to God" in everyday conversation. It is employed to express sincerity, conviction, or to emphasize the truth of what one is saying.
- Example of Usage:
- "Wallahi, I didn't steal from you." (Meaning: "I swear to God, I didn't steal from you.")
This phrase is used to lend weight and credibility to one's words, indicating a strong personal commitment to the veracity of a statement. It's a common expression among Arabic speakers and those familiar with Islamic culture, often heard in both formal and informal contexts to underscore honesty or a solemn promise.