Ora

What is the Bengali Meaning of 'Borrowing'?

Published in Bengali Language Translation 3 mins read

The Bengali meaning for the act of 'borrowing' primarily revolves around the concepts of taking a loan or debt, most commonly expressed as ঋণ গ্রহণ (rin grohon) or ধার (dhaar).

When referring to the English term 'borrowing' as an action (gerund) or the act itself (noun), Bengali employs several phrases and terms derived from the verb 'to borrow'. These terms emphasize the act of taking something temporarily from another person or entity with the intention of returning it.

Core Bengali Equivalents for 'Borrowing'

The most common and direct Bengali equivalents for 'borrowing' (the act) include:

  • ঋণ গ্রহণ (rin grohon): This translates to "taking of a loan" or "acceptance of debt," directly conveying the act of borrowing, especially in financial contexts.
  • ধার (dhaar): This word means "loan" or "credit." In many contexts, simply using 'ধার' can imply the act of borrowing or something that has been borrowed, especially for money or common items.
  • গ্রহণ (grohon): Meaning "taking" or "acceptance," this term can be used in conjunction with "from someone else" (পরের নিকট হইতে) to signify borrowing.

Detailed Meanings of 'Borrow' (Verb) in Bengali

To fully understand 'borrowing', it's helpful to look at the Bengali translations for the verb 'to borrow', from which the concept of 'borrowing' (noun/gerund) is derived. The common Bengali verb phrases for 'to borrow' include:

English Verb Bengali Translation (Verb Phrase) Literal Meaning / Context
Borrow ঋণ করা (rin kora) To take a loan; to incur debt.
Borrow ঋণ লত্তয়া (rin lottoya) To take a loan; very similar to ঋণ করা.
Borrow ধার করা (dhaar kora) To borrow (money, items, etc.); common for everyday borrowing.
Borrow ধার লত্তয়া (dhaar lottoya) To take a loan; similar to ধার করা.
Borrow পরের নিকট হইতে গ্রহণ করা (porer nikot hoite grohon kora) To take from someone else; a more general phrase encompassing the act of receiving something from another.

These verb phrases form the basis for understanding the noun 'borrowing'. For instance, while 'ধার করা' is 'to borrow', the act of 'borrowing' might be referred to as 'ধার নেওয়া' (dhaar neoa - literally 'taking a loan/credit') or simply 'ধার'.

Usage and Context

The choice of Bengali term for 'borrowing' often depends on the specific context:

  • Financial Borrowing: For monetary loans or formal credit, ঋণ গ্রহণ (rin grohon) or ঋণ (rin) is frequently used. For example, "ব্যাংক থেকে ঋণ গ্রহণ" (bank theke rin grohon) means "borrowing from the bank."
  • Casual Borrowing: For everyday items like a pen, book, or small amounts of money, ধার (dhaar) is very common. One might say "ধার নেওয়া" (dhaar newa) to mean "to borrow."
  • General Act of Taking: The concept of 'গ্রহণ' (taking) applies broadly, as in 'idea borrowing' (ধারণা গ্রহণ) or 'word borrowing' (শব্দ গ্রহণ).

Understanding these nuances helps in accurately conveying the meaning of 'borrowing' in different Bengali contexts.