The phrase "nicht zu Danke" is not a standard or grammatically correct idiom in German. It appears to be a slight variation or a common misspelling/mishearing of the widely used German phrase "Nichts zu danken", which translates to "You're welcome" or literally "There's nothing to thank".
Understanding "Nichts zu danken"
"Nichts zu danken" is a very common and polite way to respond when someone thanks you in German. It implies that the action or favor was no trouble at all, or that it was a pleasure to do.
- Literal Translation Breakdown:
- Nichts (pronoun): nothing
- zu (preposition): to / for
- danken (verb, infinitive): to thank / to be thanked
- Meaning: "There is nothing to thank [me for]," or "Don't mention it."
- Usage Example:
- Person A: Vielen Dank! (Many thanks!)
- Person B: Nichts zu danken! (You're welcome! / No thanks needed!)
The Phrase "Nicht zu Danke" Examined
The key difference between "nicht zu Danke" and the correct phrase "Nichts zu danken" lies in a single letter and its grammatical function:
- "Nichts" means "nothing" (a noun/pronoun).
- "Nicht" means "not" (a negation particle used with verbs, adjectives, or adverbs).
Therefore, "nicht zu Danke" literally translates to "not to thanks" or "not for thanks," which does not form a coherent or recognized idiom in German for expressing "you're welcome." If someone uses "nicht zu Danke," it is almost certainly an unintentional error for "Nichts zu danken."
German Phrase | Type | Literal Translation | Common Meaning |
---|---|---|---|
Nichts zu danken | Standard idiom | Nothing to thank | You're welcome / Don't mention it |
Nicht zu Danke | Non-standard | Not to thanks (grammatically awkward) | Likely an error for "Nichts zu danken"; still understood as "You're welcome" |
Other Common Ways to Say "You're Welcome" in German
While "Nichts zu danken" is widely used, German offers several other polite ways to respond to "Thank you." Understanding these can enhance your conversational fluency:
- Gern geschehen! (My pleasure! / Gladly done!)
- Gern geschehen. (A slightly less emphatic version of the above.)
- Kein Problem. (No problem.)
- Bitte schön! or Bitte sehr! (You're welcome! / Here you go!) – often used when handing something over, but also as a general "you're welcome."
- Immer gern! (Always gladly! / Always a pleasure!)
For more phrases and their nuances, you can explore comprehensive guides on German etiquette and common expressions.